De basisprincipes van Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands:
De basisprincipes van Voorkeurstaal voor inhoud Nederlands:
Blog Article
Krachtig hierop gelijkende dialecten bestaan dit Bildts, Midslands op Terschelling en dit Amelands, welke precies indien dit Stadsfries retour te voeren zijn op Hollandse spreektalen aangaande voor 1700, vermoedelijk alang met voor 1600.
Nederlandse grammatica · croma-zin · hete hangijzers · inversie · samentrekking Zelfstandig naamwoord: geslacht · hoofdhaar-ziekte · meervoud · structuur Persoonlijk voornaamwoord: du · haar · hem · hen/hun-onderscheid · deze · hun indien item · ik · jij · gij · je · jullie · men · mijzelf · ons · u dan ook · we · zij
[8] Die standaardtaal moest uiteraard putten uit reeds bestaande dialecten, in het geval, gezien het overwicht met de Franken in een kerngewesten, voornamelijk het Nederfrankisch, ze het betreffende een zekere "Ingweoonse" kracht[14] uit dit West-Vlaams en Hollands die gesproken werden in kustgebieden daar waar in vroegere eeuwen zichzelf verschillende Saksische en Friese groepen gevestigd hadden. Wegens deze oorsprong mag een westelijke tak betreffende het Oudnederfrankisch wanneer een vroegmiddeleeuwse voorloper over het Nederlands beschouwd geraken die in die context dan wanneer Oudnederlands aangeduid wordt.[8] Dit beklemtonen aangaande zo'n antieke aftakking mag echter verhullen het het evenzeer typisch kan zijn voor de nationale Germaanse talen dat ze uit ons veelvoud van elkander beïnvloedende dialectgroepen afgeleid bestaan, wat hetgeen overigens nog verdere geldt voor het Duits dan dit Nederlands.[15]
Dit Frankisch ontwikkelde zichzelf vanaf een vroege middeleeuwen in het huidige Nederlandstalige gebied tot het Oudnederlands. Dit Oudnederlands, dat verlangen is zeggen een Nederfrankische dialecten bijvoorbeeld die tot circa dit middelpunt aangaande een 12e eeuw werden gesproken, was een voorloper aangaande het Middelnederlands.
In dit westen betreffende het huidige territorium over Duitsland, dicht voor de staatsgrens, werd vroeger in sommige gebieden dit Nederlands gebruikt. Heel langzaam werden het Nederlands als standaardtaal verdrongen. In 1830 gebruikte tachtig procent aangaande een kerken en meer dan 20 procent over een scholen in het gewest Kleef alsnog Nederlands. Men sprak destijds nog over "Pruisisch Vlaanderen". Dit Nederlands was toen weet wel in dit bestuur en de rechtspraak vervangen via het Hoogduits.
Holland kreeg een bekendheid over de gehele aarde en werden dit rijkste land door de handel. Hoewel Nederlandse literatuur ook niet zo heeft bijgedragen aan een bekendheid (in contrast tot beeldende kunst en wetenschap) behoren Huygens, Bredero, Hooft en Vondel toch tot het allerbeste wat in het Nederlands kan zijn geschreven.
[9] Wel kan zijn dit zo het ingeval belangrijkste Germaanse stam, na de Romeinse tijd in Nederland, in een delta aangaande Rijn, Maas en Schelde, een Franken veel krachtiger hun stempel beschikken over gezet op een vorming aangaande hetgeen later een Nederlandse standaardtaal kan zijn geworden vervolgens verwante West-Germaanse stammen wanneer een Friezen en een Saksen, welke meer in een kuststreken, respectievelijk oostelijk met een IJssel woonden. Daardoor is een huidige verwantschap aangaande dit Nederlands en Duits (dat voor een belangrijk deel verder op dit Frankisch is terug te voeren) ook omvangrijk, betreffende name wat betreft de woordvolgorde.
In de eerstvolgende eeuwen zou de grens ons stuk naar dit noorden schuiven ten voordele met het Romaanse Frans. Alsnog steeds is er in een Franse Westhoek een Nederlands dialect gesproken (zie afbeelding).
Nederlandse spelling · Nederlandse spellingregels · dt-fout · aardrijkskundige namen · accenttekens · achternamen · afbreken · apostrof · Groene Boekje · hoofdletter · koppelteken · liggend streepje · onjuist spatiegebruik · paarde(n)bloemregel · smurfenregel · Spellingwijzer Onze Taal · trema · tussen-n · tussen-s · alternatieve spelling
Omdat een Nederlanders de ganse aardbol afvoeren om koloniën te stichten en handel te drijven ontstonden er vereenvoudigde vormen betreffende dit Nederlands en een mengelmoes over more info Nederlandse dialecten (vooral het Zeeuws en Hollands) en inheemse talen.
Heel wat Japanners leerden Nederlands om met de Nederlanders te handelen en om zich wetenschap en overige bekende persoonlijk te vervaardigen. Japanse wetenschappers over toentertijd probeerden Nederlandstalige boeken te vertalen. Tot midden negentiende eeuw bleef Nederlands de officiële taal voor het onderhouden betreffende contacten betreffende dit buitenland. Een onderhandelingen betreffende een Usa gezagvoerder M.
Daar kwam steeds meer eenheid in een Nederlandse taal. En er werden ook gestreefd tot zowel ons algemene schrijftaal zodra een handige spreektaal die daarop kan zijn gebaseerd.
Het Nederlands deed zijn intrede in Suriname in 1667 destijds een Nederlanders Suriname veroverden op een Britten. Via een verscheidene bevolkingsgroepen welke in een loop der eeuwen tot Suriname bestaan gekomen, geraken daar verdere dan 20 verschillende talen gesproken. Daarvan is Nederlands het grootst en belangrijkst. Het Nederlands is na de onafhankelijkheid in 1975 de officiële taal gebleven.
Ons doorslaggevende rol speelden daarin de nationaal georganiseerde massamedia en de bovenregionale communicatie ten gevolge over een duurzaam toenemende bevolkingsmobiliteit.